昨年の夏ごろから自転車の供給が著しく悪くなってきています。その原因はロックダウンや労働時間の制限によるところが大きく、生産拠点がグローバル化している現在では世界の状況に大きく左右されます。
また工業製品の物資不足にも顕著に表れ出しており、原材料費の高騰・人件費の高騰・物流コストの高騰と完成車メーカーさんのみならず、各方面のメーカーさんが今までの生産が出来なくなっている状況だという事はご存知の人も多いのではないでしょうか。
これは購入されるお客様が商品を探すのに大変ご迷惑をお掛けしておりますが、販売するメーカーさんや我々も商品確保に苦慮しております。当店ではなるべく商品を確保しつつお客様のご要望にお応えできるように努めております。
お探しの物がございましたら、ご来店くださいませ。人気モデルのバイクを幾つか確保しております。
以下は毎日のように届くメーカーさんの悲鳴ですね。
A社様
お取扱店様各位
お世話になります。
直近、商品の入荷状況等ご案内いたします。
現在、台湾国内でもコロナ感染者の拡大がみられ、
弊社各工場でも、工員の人数削減等、少なからず自転車業界においても影響があります。
少しでも正確な情報をお伝えできるよう、不定期ではありますが、
入荷情報を更新してまいりますので、ぜひ接客時の参考になればと存じます。
B社様
昨今の中国での人件費の高騰や運賃の高騰、また原材料費の高騰により弊社も大きな影響を受けており異常なスピードで高騰する情勢に対応しきれない状況にあります。
つきましては、誠に心苦しいところではありますが、この度、商品の価格改定をお願いしたいと存じますので何卒諸事情をご賢察のうえ深いご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
2021年7月21日弊社出荷分より新価格となります。
C社様
以上、よろしくお願いいたします。
D社様
拝啓 入梅の候、皆様におかれましては益々ご健勝のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
さて、表題に記載させて頂きました通り、現在皆様にお取り扱い頂いております△△△の価格を7月1日より改定させて頂く運びとなりました。
価格維持のため努力を続けてまいりましたが、近年の流通コストの増加や原材料の高騰が改善されず、従来の価格を維持することが困難となり、下記の金額に変更させていただきます。
何卒、ご理解いただきますようお願い申し上げます。
敬具
E社様
販売店各位
ご存じのように世界的に自転車の需要が大幅に増加しております。その結果、自転車のサプライチェーンはグローバルにおいて、生産能力を高める必要に迫られています。そして、それは生産側だけの問題ではなく、世界各国からのパーツの輸出入が大幅に増えることにより輸送時間の増加にも大きく影響しております。
サプライチェーンとロジスティックの情報更新に伴い、サイトにてご確認いただけますバックオーダーの納期予定が、〇月〇日、またはその前後の日程で情報更新されます。その結果、現在いただいている2022年1月以降のバックオーダー予定が遅延することが考えられますので、販売店様におかれましても納期予定に注視いただきたくご連絡差し上げました。
今後も引き続き注意深くモニターリングし、状況が改善されましたら納期に反映させていきます。
引き続き販売店の皆様には、一日も早く十分なバイクをお届けできるように改善してまいりますので、ご理解、ご協力のほどよろしくお願いいたします。
F社様
正規販売店 御中
拝啓 日ごろより弊社製品をご愛用いただき厚く御礼申し上げます。
新型コロナウイルス感染拡大下において、欧米をはじめとしてスポーツバイクの需要はますます高まっており、製品の供給にも大きく影響を及ぼしております。同時に需要の拡大による製造コストの上昇及び運送コストの上昇も大きく、この度の価格改定を余儀なくされております。
大変心苦しいお願いではありますが、今回の価格改定に関しては既にご注文を頂いていますバックオーダーについても対象といたします。後日バックオーダーリストを担当者より送付いたします。
販売店様には大変ご迷惑をおかけしますが、ご理解を頂きますとともに、今後も変わらぬご愛願を賜りますよう、お願い申し上げます。
敬具
以上のようにほぼ全てのメーカーさんに影響が及んでいる状況です。
日本のメーカーだから国内生産してる。というのはほぼ皆無な時代です。(YONEXさんは原材料から生産まで全て国内ですが)
現状をご理解いただき、お客様におかれましては早め早めのご予約で商品を確保しながら、納期は目安であって流動性をご了承いただきますよう宜しくお願い致します。
当店は厳しい状況下でも少しでも早くお客様の元に商品をお届けできるように努めてまいります。